بررسی استراتژی های ادب در برگردان کنش های تهدید کننده چهره انگلیسی به فارسی
پایان نامه
- دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده مهرداد جاجانی
- استاد راهنما منصور فهیم شعله کلاهی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1392
چکیده
toury (1978:200) believes that translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. being polite while asking for something takes place differently in different cultures and languages, therefore various strategies may be applied for making requests and also translation of them in order not to disturb or threaten the face or better to say independency of hearer. the core aim of study is to describe shifts of politeness strategies in translation of indirect requests from english to persian. therefore, the researcher provided 20 indirect requests for 40 male and female participants who were studying ma in english and asked them to translate the items. items were from 5 different english movies and the researcher analyzed the translations one by one to see what are the shifts in politeness strategies, happened in translation of the requests. results and findings showed that shift from one strategy to another is not so common and it did not take place in most of the translations. the most common shift was shift from giving deference (gdff) into apologize (apg) with a frequency of 20 cases. in addition, there were other shifts but their frequency were very low. moreover, there was shift from negative politeness strategy to positive politeness strategy. this shift happened in translation of be pessimistic (pess) strategy into being optimistic(opt) which is a subcategory of positive politeness.
منابع مشابه
گرایش های ادب فارسی در عصر قاجار
ادبیات فارسی در دوران حکومت صد و بیست و پنج ساله قاجار یکی از بزرگترین تغییرات تاریخ خود را در برهه زمانی چند دهه ساله از سر گذراند. فعالیت ادبی در این دوران با (بازگشت) به سنت ها و شکلهای ادب کلاسیک فارسی آغاز شد. دیر نپایید که نارسایی های این سبک در انجام رسالتی که برای تحقق آن پیش گرفته شده بود آشکار گردید. این رسالت عبارت از تکلیفی بود که معمولاً زمان های متلاطم و پراستیز دربرابر ادبیات می ن...
متن کاملبررسی عوامل تهدید کننده اکوسیستم های مرجانی و راهکارهای حفاظتی
اکوسیستم ها ی مرجانی مکانى براى تغذیه و تخم گذارى بسیارى از گونه هاى دریایى اعم از بى مهرگان و مهره داران ( جلبک ها ، علف هاى دریایى ، اسفنج ها، نرم تنان ، سخت پوستان و ماهى ها ) مى باشند، تنوع زیستى در این اکوسیستم ها در حد قابل توجهى مى باشد و از این نظر بسیار حائز اهمیت هستند.باتوجه به اهمیت بالاى این اکوسیستم ها در حفظ تنوع زیستى واز طرفى شکننده بودن آنها در برابر عوامل مخرب و آلاینده زیست ...
متن کاملبررسی واژه های عمومی مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی
با گذشت نزدیک به هفت دهه از تأسیس نخستین فرهنگستان در ایران، تاکنون بررسی جامعی درباره واژه های مصوب فرهنگستان های متولی امر واژه گزینی در گذشته و حال صورت نگرفته و لذا هنوز بسیاری از مسائل نظری و مشکلات عملی این کار به درستی طرح نگردیده است. هدف این تحقیق نقد علمی اصول و ضوابط واژه گزینی فرهنگستان سوم (فرهنگستان زبان و ادب فارسی) و بررسی دقیق موانع پذیرش واژه های عمومی مصوب آن است. روش اتخاذ ش...
متن کاملچالش ها و راه کارهای مترجمان قرآن در برگردان فعل های دو مفعولی به فارسی
در دستور زبان عربی بحثی است تحت عنوان «افعال دو مفعولی» که در زبان فارسی چنین موضوعی وجود ندارد؛ و از آنجایی که دقت در معادل یابی واژگان و ترکیبات قرآن کریم برای انتقال مفاهیم والای قرآنی در برگردان آیات به زبانی دیگر برای ما مسلمانان از اهمیت ویژه ای برخوردار است، و نیاز به درک و بیان دقیق دستورات و احکام دینی قرآن داریم؛ از این رو برآن شدیم، تا با کنکاش و همسنجی ترجمه ی برخی از مترجمان معاصر ...
متن کاملبررسی نشانههای نامتعارف زیبایی به ادب فارسی
چه معیارها و نشانههایی درباره زیباییشناسی سنتی باعث میشود که نیاکان ما انسانی را خوب رخ بنامند؟ آیا این معیارها در طول زمان دگرگونی پذیرفته است؟ آیا در دنیای سنتی که به نظر میرسد همه چیز در چارچوبی مشخص و معین تعریف میشود، زیبایی نیز تابع تعریف جدولی است و چیزی که فراتر یا خارج از جدول زیبایی باشد، نازیباست؟ آیا این معیارها در طول زمان دگرگونی پذیرفتهاند؟ پاسخ ما این است که گاه در الگوی ز...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023